Progetto Sunna in italiano su Wikia

Prende corpo l'imponente progetto di pubblicare gran parte della Sunna in versione italiana su Wikia

 

04 maggio 2015 - autore: Mikail Marcello Soave
Ultimo aggiornamento: 09 maggio 2015

Progetto Sunna su Wikia

I neoconvertiti italiani all’islām che non conoscono l’arabo si trovano in imbarazzo, perché mentre esistono traduzioni in italiano del santo Corano, non esiste invece,  una traduzione completa dall’arabo all' italiano della Sunna (detti e fatti del Profeta).  Ciò, comporta una conoscenza limitata ed indiretta,  dell'imponente materiale,  elaborato nel corso degli anni, riguardante la tradizione profetica e gran parte dei contenuti della tradizione si apprendono man mano dagli altri.

Per ovviare al problema è stato iniziato un progetto,  a dir poco ambizioso, incentrato sulla traduzione dall’arabo all'italiano della Sunna. Questo progetto si trova al seguente indirizzo, in cui sono già pre-impostate tutte le categorie necessarie a suddividere la notevole quantità di detti:

Enciclopedia della Sunna

http://it.enciclopedia-della-sunna.wikia.com/wiki/Pagina_principale

 

Wikia è un sito della stessa società di wikipedia, in cui chiunque, in qualunque lingua, può creare ex novo una enciclopedia settoriale. Funziona come wikipedia, nel senso che chiunque anche non registrato può modificare le voci e se registrato anche crearle.

C’è la voce “Descrizioni” in cui sono contenute le voci che descrivono le raccolte di ahadith redatte da vari autori (se esistono altre raccolte che non compaiono, prego inseritele).
Poi c’è la voce “Biografie” in cui compaiono tra l’altro gli autori di dette raccolte (anche qui se manca qualcuno, inserite).
Nelle sezioni “Sei libri” e “Raccolte minori” ci sono le voci relative alle singole raccolte. Dentro, se aprite “Sahih al-Bukari” per esempio, ci sono i singoli ahadith con la versione araba e sotto la traduzione. E qui i volontari dovranno in un primo momento creare le voci col giusto titolo (cosa fondamentale), con dentro la versione araba che copieranno dall’originale il cui link è nel sottotitolo; poi ,in un secondo momento, si dovranno aggiungere sotto le traduzioni in italiano.
Il titolo dipende dalla classificazione Volume-Libro-Hadith, come si vede per esempio dall’indicazione del primo hadith di Bukari:

Reference: Sahih al-Bukhari 1
In-book reference: Book 1, Hadith 1
USC-MSA web (English) reference: Vol. 1, Book 1, Hadith 1

Le pagine degli ahadith devono essere create in fila, senza salti, in modo da curare bene la numerazione.
Nella voce “Voci” ci sono pagine generiche che non trattano né persone né libri e che dovrebbero (per quel che ne so) coprire i fondamentali dell’Islam (sia sunnita che sciita), in modo da istruire i non-musulmani sulla bellezza dell’Islam e i neoconvertiti su cose che magari non sapevano dell’Islam e che possono renderli ancor più consapevoli di essere parte orgogliosa ed equilibrata della Umma islamica.
Personalmente vorrei che queste pagine promuovessero l’Islam moderato (non importa se sunnita, sciita o ibadita) e documentato su tutto quello che effettivamente dicono Corano e Sunna e non su una selezione tendenziosa di alcuni imam solo di alcuni versetti o ahadith (magari deboli) al fine di convalidare una propria particolare interpretazione dell’Islam, magari legittima ma sicuramente legittima come qualunque altra interpretazione,

Pertanto, visto che Dio è il più clemente ed il più compassionevole (come sottolineato all’inizio di tutte le sure del santo Corano tranne una) io personalmente preferisco interpretare nel modo più clemente possibile il significato di ogni versetto del Corano e di ogni hadith forte della Sunna, salvo se si contraddicono dare la precedenza al Corano.
Che Dio ci guidi in questa impresa, in modo che la comunità musulmana italofona sunnita possa con cognizione di causa dirsi “sunnita” e anche gli sciiti e gli ibaditi italofoni possano accedere ai loro testi di sunna, in un’ottica di pace ed ecumenismo islamico.

Mikail Marcello Soave

 


 

Le informazioni contenute in questa pagina possono differire dalle consuete interpretazioni popolari e scolastiche in campo teologico islamico. Le opinioni espressi in questa pubblicazione rappresentano il ibero pensiero dell'autore e sono di esclusiva responsabilità degli autori e non riflettono necessariamente il punto di vista di Islamitalia.it